Amis pour la vie

Ce titre n’a rien à voir avec le film « les bronzés 3, amis pour la vie ». Non, je voulais juste rajouter deux pensées sur mon blog. Elles sont très sérieuses mais à bien y réfléchir, je trouve qu’elles soulignent assez bien toute la valeur que j’accorde à ce sentiment! L’amitié, c’est un échange! D’ailleurs, la formule « j’ai des amis » est inexacte! on devrait dire, des amis m’ont choisi! C’est un peu comme la traduction du verbe anglais « to miss »qui a deux emplois:

  • J’ai manqué le bus se traduit par I missed the bus :)
  • Mais à l’inverse:

  • Tu me manques donne I miss you! :)
  • Est-ce ton ami te manques? donne donc: Do you miss your friend?
    Dans le premier cas, c’est la même usage entre le français et l’anglais, mais dans l’autre, c’est le contraire. Le sujet de la phrase en français devient l’objet de la phrase en anglais, et puis l’objet de la phrase en français devient le sujet de la phrase en anglais, et inversement, et réciproquement!!! C’est pas beau la culture?
    A vous donc mes amis, vous qui êtes si loin quelquefois, trop loin souvent! [quote|id=60][quote|id=61]

    Une réflexion au sujet de « Amis pour la vie »

    Laisser un commentaire

    Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>